Wie begrüßen Sie herzlich in unserem Café mit seiner originalgetreuen Einrichtung im Stil der Wiener Caféhauskultur. Genießen Sie im historischen und stilvollen Ambiente Kuchen und Torten aus
unserer hauseigenen Konditorei. Unsere Gäste schätzen Klassiker wie die Rautenstock-Torte, die Wiener-Caféhaustorte oder die Schwarzwälder Kirschtorte. Das Café ist Samstag,
Sonntag und an Feiertagen für Sie geöffnet.
Die liebevoll restaurierten Räume sind der ideale Ort für Feste und Feierlichkeiten. Ihren Geburtstag, Ihre Hochzeit oder Ihren Sektempfang können Sie bei uns feiern. Wir übernehmen in unserem
Cafébereich die Planung für bis zu 80 Personen.
Die Räumlichkeiten ermöglichen auch gemütliche Feiern für weniger Gäste. Zusätzlich bietet unser Cafégarten im Innenhof Platz für bis zu 50 Personen. Wenn Sie ausschließlich im Freien feiern möchten,
stellen wir im Außenbereich Tafeln, Pavillons und
die nötige Ausstattung für Ihr Fest. Uns zur Seite stehen erfahrene Partner für das Catering. Wir beraten Sie dabei gern. Selbstverständlich können Sie Ihre Dienstleister auch selbst wählen.
You are assured of a warm welcome in our café, furnished faithfully in the style of a Viennese coffee house. Enjoy gateaux and tarts from our own pastry shop in a historic and stylish
ambience. Classics such as Rautenstock Gateau, Viennese Coffee House Gateau and Black Forest Gateau are particular favourites of our guests. The café is open for you to visit on Saturdays, Sundays
and public holidays.The lovingly restored rooms make an ideal venue for all kinds of festivities. You can celebrate your birthday or wedding here, or host a sparkling wine reception. We can plan your
special occasion for up to eighty guests in our café area.
We can also cater for smaller, more intimate occasions. Our café garden in the inner courtyard can also seat up to fifty people. If you prefer to hold an outdoor event, we can provide tables,
marquees and everything else you need. We can call upon the services of our experienced catering partners, and will be happy to advise you. Or if you prefer, you can of course make your own catering
arrangements.
Samstag, Sonntag und an Feiertagen 13 bis 18 Uhr
erlesener Kaffee und hausgemachte Torten in Wiener Caféhaus-Tradition
Saturdays, Sundays and public holidays, 1 pm to 6 pm
Top-quality coffee and home-made gateaux in the tradition of the Viennese coffee house
für 20, 40 oder 80 Personen im Innenbereich, zusätzlich 50 Sitzplätze im Garten
für bis zu 100 Personen bei Feiern ausschließlich im Garten mit Tafeln, Zelt, Catering und Ausstattung
Beratung bei Catering und Dienstleistungen rund um Ihre Feier
We can cater for parties of 20, 40 or 80 indoors, with seating for another fifty guests in the garden.
Or we can welcome parties of up to 100 for exclusively outdoor events, with tables, a marquee, catering, and all the usual trappings! Consult us about the catering and other services you need
for your event.
Verfolgen Sie unsere aktuellste Arbeit in der Fashion-Branche.
Städtebaulich gesehen, ist der Gasthof
von großer Bedeutung. Der Rautenstock
ist gewissermaßen das architektonische Markenzeichen der Stadt.
The hotel is of great significance in the history of urban development. The Rautenstock is in some ways the town’s architectural landmark.